Home Een overzichtskaart van de provincie Málaga. De provincie grenst aan de middelandse zee in het zuiden (Costa del Sol), aan de provincie Sevilla in het noordwesten en aan Granada in het oosten. Ons bezoek begon op het vliegveld van Málaga vervolgens per auto naar Ronda (links van Malaga bij het groene deel Cadiz) en montecorto (niet op de kaart) vlak boven Ronda. In de hotelkamer hangt een luchtfoto van Ronda aan de muur. De kloof met de brug Puente Nuevo is duidelijk te zien. Links van de kloof ligt het oude deel van Ronda, La Ciudad, rechts het nieuwe deel El Mercadillo met de arena. Eerste verkenning van El Mercadillo: Plaza del Socorro. De temperatuur ligt tegen het vriespunt maar in de zon is aangenaam vertoeven. Plaza de Toros, (linker-) beeld van een matador. Inzet toont de hoofdingang met linksachter de arena Plaza de Toros, (rechter-) beeld van een matador. Uitzicht vanaf het terras van het Parador hotel op de kiosk. Uitzicht vanaf het terras van het Parador hotel. Verkenning van het oude Ronda: Santa María la Mayor. Een minaret en een gebedsnis zijn nog over uit de 13de-eeuwse moskee die op de plaats van deze kerk stond. Palacia de Mondragón, ooit de residentie van koning Abb el Malik, gouverneur Hamet el Zegrí en koning Fernando. Één van de tuinen bij het paleis, in de verte ligt de Mudejar patio. Entree Mudejar patio. Vloer in de Mudejar patio. Mudejar patio met uitzicht op de tuin. Detail plafondschildering in trappenhuis. De eerste wandeldag start in Benaojan en eindigt in Ronda. Op de foto het station in Benaojan. Spoorbomen en wissels worden met de hand bediend, zie links achter het raam. Villa Maria in Benaojan. Porseleinen versieringen op het dak en bij het hek. Uitzicht over de Rio Guadalevin (stroomafwaarts). Uitzicht over de Rio Guadalevin (stroomopwaarts). Later zullen er nog velen volgen maar dit was de eerste (wilde) iris in bloei. Uitzicht op Ronda. geiten langs het pad. Het bleef dus niet bij een paar geiten. Ponte Nuevo, links het Parador hotel. Ponte Nuevo, in de brug bevond zich vroeger een gevangenis. Tegenwoordig is het Centro de Interpretación er gevestigd. De spoorlijn tussen Ronda en Benaojan komt voorbij Cueva del Gato. Het is mogelijk om vanaf de weg (waarvan deze foto genomen is) over de rivier en onder het spoor door te lopen naar de ingang van de grot. Ook als je verkeerd rijdt kom je mooie panorama's tegen. Uitzicht op kalksteenformaties nabij Cueva del Hundidero. De grijze lucht belooft niet veel goeds. Het beginpunt van de wandeling De groene weides van Montejaque. Als we eindelijk het startpunt gevonden hebben begint het te regenen. Het is er koud en guur. We besluiten terug te rijden. Op de achtergrond de zandweg waarover we gekomen zijn en waar we ook weer over terug hobbelen. We laten het wandelen even voor wat het is en keren weer terug naar het oude deel van Ronda. Op de foto staat de Minarete de San Sebastián. Palacia del Marqués de Salvatierra. Onder bij de kerk ligt de bron Fuente de los Ocho Caños. Stadspoort Silon del Moro. De kloof waar Ronda om bekend staat, gezien vanaf de Puente Viejo (oude brug). Helemaal bovenaan is Puente Neuvo te zien. Naast de oude en de nieuwe brug de arabische brug (Puente Árabe o de las Curtidías). Ook zware vrachtwagens rijden nu nog over deze brug. De oude stadmuur (Murallas). Bãnos Arabes (De arabische baden). Precies op de dag dat wij er kwamen waren ze gesloten. De oude brug gezien vanaf de arabische brug. Hotel San Gabriel. Auto voorrijden, uitstappen en de sleutel overhandigen aan de medewerker van het hotel, hij parkeert de auto. Over auto gesproken, de Toyota Yaris voor onze tweede accomodatie El Tejar. Het witte huis rechtsboven. De kamer in El Tejar, montecorto. Het uitzicht vanuit het raam. Vanuit montecorto is het zo'n twee uur rijden naar Sevilla waar je de auto in het centrum kunt parkeren zonder daarvoor te betalen. Op de foto Plaza de España aangelegd voor de wereldtentoonstelling uit 1929. Linkertoren van het Plaza de España. Plaza de España. Malaga. Een bezoek aan een oud paleis: Real Alcázar. Op de foto Patio de la Montería. Op de achtergrond La Giralda. Real Alcázar: Hoefijzerbogen in de Salón de Embajadores. Real Alcázar: Het plafond in Salón de Embajadores. De oude baden onder het paleis. Uitzicht op de kathedraal vanaf de uitgang van Real Alcázar. De man op de foto hoort bij paardentaxi. Uitzicht vanaf La Giralda over Sevilla.Op de voorgrond ligt Real Alcázar. Links zijn de torens van Plaza de España zichtbaar. In het midden ligt de Fabrica Real de Tabacos, dit was vroeger een tabaksfabriek, en maakt nu deel uit van La Universidad. Rechts is de rivier. Uitzicht vanaf La Giralda over Sevilla. In het midden Plaza de Toros de la Maestranza (arena). De graftombe van Columbus in de Sacrista Mayor. Uitzicht op Benaocaz. Rechtsachter deels in de wolken Sierra de la Bandera. De bedoeling was om in Benaocaz met de taxi naar Grazalema te rijden en vervolgens terug te lopen. Helaas was er geen taxi in Benaocaz te vinden. In plaats daarvan een korte rondwandeling gemaakt. Uitzicht over Ubrique, rechts van de olijfboom net zichtbaar een muilezelpad. Een ezel stoot zich geen twee keer aan dezelfde steen. Oude romeinse weg in Benaocaz, de huidige weg loopt er dwars overheen. Terug in de auto zien we de eerste kurkeiken. Na het verwijderen van de (kurk) schors hebben de eiken een oranje stam. Na verloop van tijd krijgt deze weer de grijze kleur. De kurkfabriek. Het theater in Ronda la Vieja. Deze ruïne maakt deel uit van de romeinse stad Acinipo. Onze laatste wandeldag, een rondwandeling van Montecorto naar El Gastor en terug. Links uitzicht op een stuwmeer en in het midden ligt op de rots het plaatsje Zahara.De roodbruine aarde geeft aan dat er veel ijzer in de grond zit. In onze routebeschrijving staat: Loop in de richting van de populieren en steek bij de meestrechtse populier de beek over. Op de volgende pagina de oplossing. In de ellips de bosjes bij de beek en daartussen staan de populieren. Populieren verliezen hun blad in de herfst en dan valt hun grijze bast weg tegen de grijze aarde. Vredig grazende varkens, eens kijken of we dichterbij kunnen komen. Niet dus! Moge het u wel bekomen dames (of heren, oeps!). Restanten van een Romeinse ijzermijn. En kijk eens wie we daar hebben.... [Einde]